Hand Seven International Ent. Co., Ltd (Taiwan: 亨昇)
Keywords: Single fabric, rib fabric, double-sided fabric, single-sided jacquard fabric, honeycomb cloth, warp-knitted plush fabric, warp-brushed felt, warp-knitted mesh, plain weave, twill, satin
Weaving | 紡績; 제사; 짜다; 紡紗織布
Dyeing ; Printing | 염색; 인쇄; 染色 印刷
Finishing | 仕上げ工程; 마무리 손질; 加工
Apparel | 의복; 成衣
Fabrics
Hand Seven International Ent. Co., Ltd (Taiwan: 亨昇)
Tel: +886-2-26551233
Fax: +886-2-26551234
Address:7F.-1, No.19-3, Sanchong Rd., Nangang Dist.,
Taipei City 11501, Taiwan, R.O.C.
website: www.handseven.com.tw
Tags: armure toile, doppelseitiges Gewebe, einseitiges Jacquardgewebe, Einzelgewebe, feltro spazzolato, feutre brossé chaîne, fieltro de urdimbre, gewirktes Plüschgewebe, Kettmaschenfilz, Kettwirkgewebe, Köper, Leinwandbindung, maille chaîne, Malla de punto de urdimbre, raso, Rippengewebe, sarga, satén, satin, tejido de costilla, tejido de doble cara, tejido de felpa tejido de urdimbre, tejido de panal, tejido jacquard de una cara, Tejido liso, Tejido único, tessuto a coste, tessuto a maglia, tessuto a nido d'ape, tessuto bifacciale, tessuto jacquard su un lato, tessuto normale, Tessuto singolo, tessuto soffice a maglia di ordito, tissu côtelé, tissu double face, tissu jacquard simple face, tissu nid d'abeille, tissu peluche tricoté en chaîne, Tissu simple, twill, Wabengewebe, атлас, войлок из войлочной ткани, двухсторонняя ткань, обычное плетение, Однослойная ткань, односторонняя жаккардовая ткань, ребра, саржа, сетчатая сетчатая сетка, сотовая ткань, трикотажная ткань из войлока, टवील, डबल-पक्षीय कपड़े, बुना हुआ जाल, रिब फैब्रिक, वार्प ब्रश महसूस किया गया, वार्प-बुना हुआ कपड़ा कपड़ा, साटन, सादा बुनाई, सिंगल फैब्रिक, सिंगल-पक्षीय जैकवार्ड फैब्रिक, हनीकोम्ब कपड़ा, サテン, シングル生地, ハニカム生地, リブ生地, 両面生地, 单面布, 单面提花布, 双面布, 單面布, 單面提花布, 平紋布, 平織り, 平纹布, 斜紋布, 斜纹布, 片面ジャカード生地, 経糸ブラシフェルト, 経編みぬいぐるみ, 経編みメッシュ, 經編刷毛布, 經編毛絨布, 經編網布, 綾織, 緞面布, 经编刷毛布, 经编毛绒布, 经编网布, 缎面布, 罗纹布, 羅紋布, 蜂巢布, 雙面布, 능직, 단면 자카드 패브릭, 리브 패브릭, 벌집 천, 새틴, 싱글 패브릭, 양면 패브릭, 워프 니트 메쉬, 워프 니트 플러시 패브릭, 워프 브러시 펠트, 평직